και το κολονοσκόπηση είναι σωστό. προερχόμενο από το κόλον=παχύ έντερο. Το παχύ έντερο εξετάζεται και όχι από εκεί που ξεκινάει η εξέταση.
Βρε Νίκο, δεν είμαι τόσο άσχετος. Ξέρω ότι το παχύ έντερο αποτελειται από 4 "κόλα" (τμήματα). Το ανιόν, το εγκάρσιο, το κατιόν και το σιγμοειδές. Το πρώτο λάθος είναι ότι η εξέταση δεν γίνεται στα "τμήματα", αλλά στο παχύ έντερο. Θα έπρεπε να λέγεται "εντεροσκόπηση".
Στη συνέχεια, αφού θέλουμε να πάρουμε τις λέξεις "κόλον" και "-σκόπηση", παίρνουμε τη ρίζα "κολ-" και γράφουμε "κολ- -ο-(ευφωνικό) -σκόπηση". Αντίστοιχα "μαγνητ-ο-σκόπηση", όχι "μαγνήτησ-ο-σκόπηση".
Κατά τα άλλα, ήμουν σε Λόχο Εφοδιασμού Μεταφορών και για το Μ37. Το Μ34 είναι το "Τζέιμς".
Ο έκγραση "Ντάτσουν" είναι πολύ πιο σαφής. Καναδέζες και Ντάτσουν μπορούν να ονομαστούν όλα τα "ημιφορτηγά". Σήμερα ονομάζονται τα Μερτσέντες "καναδέζες".
http://aegeanews.gr/default.asp?id=27&lg_id=1&Records=Details&_id=392535
Και αυτό με το Ντάτσουν είναι το λιγότερο. Ένας φίλος έχει παντρευτεί ομογενή από τον Καναδά. Κάποτε ήρθε στην Ελλάδα και ο αδερφός της με τη γυναίκα του, Καναδή. Επειδή μιλούσαμε κυρίως Ελληνικά, η κοπέλα συχνά αισθανόταν άσχετη.
_ Ρε παιδιά, μιλάτε και λίγο Αγγλικά, να καταλαβαίνει και το Μ37.
_ Ενημρώστε και το Μ37 τί κανονίσαμε.
_ Συμπαθέστατο το Μ37, να τη χαίρεται ο αδελφός σου.
Κλπ.
ΥΓ Όποιος γνωρίζει την ετυμολογία της λέξης "καναδέζα", να μας ενημερώσει.