Απολογούμαι
Αυτό είναι αμερικανιά. :-)
Στα ελληνικά το "απολογούμαι"... πρέπει να το ακολουθεί η απολογία, δηλαδή η παρουσιάση της άποψής σου.
Όταν λέμε "μη μου ζητάτε να απολογηθώ για αυτό" εννοούμε "μη μου ζητάτε να σας εξηγήσω πώς και γιατί το έκανα" και... υπονοείται ότι συνεχίζεις να υποστηρίζεις την πράξη σου. Δεν "ζητάς συγγνώμη".
Η δική σου φράση είναι κάπως "οριακή". Αν έλεγες "Ζητάω συγγνώμη, αλλά απολογούμαι με το επιχείρημα ότι είπα να βάλω κι ένα ξένο για να μην κατηγορηθώ ως σωβινιστής, ώστε να μου αναγνωρίσετε ελαφρυντικά", θα ήταν σωστά ελληνικά. Αλλά νομίζω ότι δεν ήθελες να το πεις έτσι.
(Με όλο το θάρρος που μου έχεις δώσει.)
Αγαπώ Κωχ!
Πήρα αμπάριζα, τώρα, και ίσως το παρακάνω.
Και το "αγαπώ" στα αμερικανικά έχει πολύ πιο ευρεία έννοια. Στις περισσότερες γλώσσες αντιστοιχεί σε στενή συναισθηματική σχέση (οικογένεια, φιλία) και όχι σε απλή συμπάθεια ή ευαρέσκεια (πού τη βρήκα τη λέξη).