Αργοπορημένα οι μεταφράσεις...
Η πρώτη απευθύνεται αό τον εικονιζόμενο Ίβο στη γυναίκα του... για να μην τον ξεχνάει.
Το ενδιαφέρον είναι ότι φέρει το διάσημο τιμής του πεζικού στην αριστερή τσέπη, αν και κρύβεται σε μεγάλο μέρος από τον ιμάντα της Sam Browne.
Πιο ενδιαφέροντα είναι όσα αναγράφονται στη δεύτερη φωτογραφία τελικά "Μετά την επίθεση στην Κίτκα. Επιστροφή στο στρατόπεδο".
Αν και "Κίτκα" είναι ένα από τα ονόματα του Όρβηλου στα Βουλγάρικα, μάλλον προκειται για το όρος Κίτκα στα σύνορα Βουλγαρίας-Σκοπίων, στην επίσης κατεχόμενη τότε από τους Βούλγαρους περιοχή, όπου διεξάγονταν κατά καιρούς μάχες με τους Γιουγκοσλάβους Παρτιζάνους.