Καλώς ορίσατε, Επισκέπτης. Παρακαλούμε συνδεθείτε ή εγγραφείτε.
Μάιος 17, 2024, 05:13:25 μμ
Σελίδες: 1 [2] 3
  Εκτύπωση  
Αποστολέας Θέμα: Ηθικά του Πλούταρχου  (Αναγνώστηκε 7872 φορές)
0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
haros
Πλατινένιο
******
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 3371



Προφίλ
« Απάντηση #15 στις: Μάιος 24, 2015, 05:45:40 μμ »


Παράθεση
Το γνωρίζεται ότι αν διαπιστώσετε ότι το παιδί που μεγαλώνατε τόσα χρόνια είναι προιόν μοιχείας , διαπραχθείσας εντός του γάμου , δεν δικαιούσθε να ζητήσετε κατ' αντιδικίαν διαζύγιο ;

Αυτό πως μπορώ να το πω στη δημοτική ;
Και πρόσεξε , δεν έγραψα "διαπραχθείσης" που θα μου ακουγόταν καλύτερο !
[/quote]

Εμ κερατας, εμ δαρμενος. Κλείσιμο ματιού
Καταγράφηκε

Κατά τον Δαίμονα εαυτού
Μιχάλης 80
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Φύλο: Άντρας
Μηνύματα: 1489

Αξίως ων έπραξες , απολαμβάνεις.


Προφίλ
« Απάντηση #16 στις: Μάιος 24, 2015, 06:03:55 μμ »

Παράθεση
Το γνωρίζεται ότι αν διαπιστώσετε ότι το παιδί που μεγαλώνατε τόσα χρόνια είναι προιόν μοιχείας , διαπραχθείσας εντός του γάμου , δεν δικαιούσθε να ζητήσετε κατ' αντιδικίαν διαζύγιο ;
Αυτό πως μπορώ να το πω στη δημοτική ;
Και πρόσεξε , δεν έγραψα "διαπραχθείσης" που θα μου ακουγόταν καλύτερο !
Εμ κερατας, εμ δαρμενος. Κλείσιμο ματιού
[/quote]

 Μεγάλο χαμόγελο  Μεγάλο χαμόγελο  Σαρκασμός
Καταγράφηκε

Όπως στρώνει ο καθένας , κοιμάται.
Μιχάλης 80
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Φύλο: Άντρας
Μηνύματα: 1489

Αξίως ων έπραξες , απολαμβάνεις.


Προφίλ
« Απάντηση #17 στις: Μάιος 24, 2015, 06:30:11 μμ »

" τῇ  νίκῃ "

η κατωγραμμένη (υπογεγραμμένη) στη δοτική είναι όλα τα λεφτά !

Συμφωνώ.

"ΤΕΙ ΝΙΚΕΙ" θα γραφόταν πριν το 403 π.Χ. , υποθετικά σε κάποια μαρμάρινη επιγραφή.
Καταγράφηκε

Όπως στρώνει ο καθένας , κοιμάται.
sac
Επισκέπτης
« Απάντηση #18 στις: Μάιος 24, 2015, 07:56:57 μμ »

Να μην φανώ ακατάδεχτος. :-)

Ίσως μπορούσες να με διαφωτίσεις επ΄ αυτού. (Σε ποια βαθμίδα εκπαίδευσης κάνουν αρχαίο κείμενο δηλαδή).

Δεν έχω επαφή με το θέμα και δεν έχω ιδέα. Θα σε παραπέμψω εδώ:
http://www.pi-schools.gr/
http://www.pi-schools.gr/lessons/hellenic/


Παράθεση
Το γνωρίζεται ότι αν διαπιστώσετε ότι το παιδί που μεγαλώνατε τόσα χρόνια είναι προιόν μοιχείας , διαπραχθείσας εντός του γάμου , δεν δικαιούσθε να ζητήσετε κατ' αντιδικίαν διαζύγιο ;

Αυτό πως μπορώ να το πω στη δημοτική ;
Και πρόσεξε , δεν έγραψα "διαπραχθείσης" που θα μου ακουγόταν καλύτερο !

"...που διαπράχθηκε μέσα στον γάμο."

Όταν μάθαινα αγγλικά, μας έλεγαν οι δάσκαλοί μας "μη σκέφτεστε ελληνικά και μεταφράζετε αγγλικά, να σκέφτεστε κατευθείαν αγγλικά", αλλιώς θα βγει "google translate" η φράση. (Τότε δεν υπήρχε το google, το προσθέτω τώρα.) Π.χ. το "excuse my coming late" είναι τελείως διαφορετική σύνταξη από το "συγγνώμη που άργησα".  Κάτι ανάλογο ισχύει και για την αρχαία γλώσσα, αλλά και για τον "αττικισμό" που τη μιμείται.

Πάντως ο Ελύτης το προσπαθεί με τις μετοχές, όπως κι εσύ. :-) "Ο νικήσαντας τον Άδη και τον Έρωτα σώσαντας." ο νικήσαντας, του νικήσαντα - ο σώσαντας, του σώσαντα - η διαπραχθείσα, της διαπραχθείσας Αν τα καταφέρετε να το καθιερώσετε, μπράβο σας. :-))


Εμ κερατας, εμ δαρμενος. Κλείσιμο ματιού

Σωστή προσέγγιση. Σκέφτεσαι κατευθείαν νεοελληνικά. :-)


" τῇ  νίκῃ "
"ΤΕΙ ΝΙΚΕΙ" θα γραφόταν πριν το 403 π.Χ. , υποθετικά σε κάποια μαρμάρινη επιγραφή.

'Οχι μόνο σε πέτρες... Όταν έγραφε ο Σοφοκλής (π.χ.) την Αντιγόνη, σε κάποιον πάπυρο θα την έγραφε με το αλφάβητο που ήξερε. Ο Σοφοκλής (496 π.Χ.- 406 π.Χ.)... ίσως δεν είδε ποτέ την Αντιγόνη και τον Οιδίποδα τύραννο γραμμένους με το Πεισιστράτειο αλφάβητο, χεχε... (Βέβαια... το αλφάβητο αυτό είχε αρχίσει να καθιερώνεται κάμποσα χρόνια πριν νομοθετηθεί επίσημα, αλλά... οι παλιότεροι δεν ξέρω αν το είχαν συνηθίσει. Ο Σοφοκλής ίσως είναι στο όριο.)
« Τελευταία τροποποίηση: Μάιος 24, 2015, 08:11:01 μμ από sac » Καταγράφηκε
yiorgos131313
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1369



Προφίλ
« Απάντηση #19 στις: Μάιος 24, 2015, 09:22:00 μμ »

Ετσι να σας δωσω κατι να διαβαστε ,


http://history-of-macedonia.com/2009/08/11/juan-coderch-world-news-in-ancient-greek/

http://www.akwn.net/
Καταγράφηκε
sac
Επισκέπτης
« Απάντηση #20 στις: Μάιος 24, 2015, 09:31:09 μμ »

Ισπανός στη Σκωτία που γράφει Αρχαία Ελληνικά. Ωραίος!

Άσχετο, αλλά μου άρεσε το "Ελσίγκι", αντί Ελσίνκι... :-)
Καταγράφηκε
yiorgos131313
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1369



Προφίλ
« Απάντηση #21 στις: Μάιος 24, 2015, 09:47:48 μμ »

Ισπανός στη Σκωτία που γράφει Αρχαία Ελληνικά. Ωραίος!

Άσχετο, αλλά μου άρεσε το "Ελσίγκι", αντί Ελσίνκι... :-)


Εδώ μου φαινεται παιζει ρολο  η προφορα  μπερδευει την Ισπανικη και Σκωτσεζικι  και προσπαθει να μεταφραση  στα αρχαια το ονομα της πολης.
Καταγράφηκε
yiorgos131313
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1369



Προφίλ
« Απάντηση #22 στις: Μάιος 24, 2015, 10:07:30 μμ »

Δεν φταιω  εγω παιδια  μαλλον εχω πολύ χρονο στα χερια μου  Σαρκασμός  Σαρκασμός  Σαρκασμός   Σαρκασμός Σαρκασμός Σαρκασμός

http://www.thetoc.gr/koinwnia/article/mathete-na-brizete-staarxaia-ellinika-ala-zouraris
Καταγράφηκε
sac
Επισκέπτης
« Απάντηση #23 στις: Μάιος 24, 2015, 10:15:00 μμ »

(Περί Ελσίγκι.)

Το ν και το μ μπροστά από κ, γ, χ και γκ γράφεται "γ". Η προφορά... είναι ανάμεσα στο g και στο ng.

Παν + κόσμος > παγκόσμιος. Και προφέρεται είτε pangosmios, είτε pagosmios, είτε κάτι ενδιάμεσα, όπως έχει μάθει ο καθένας και όπως τον βολεύει. (Δοκιμάστε την προφορά "πάγκος", "παγκάκι".) Το ίδιο και εν + γράφω > έγγραφο.

Από την άλλη, έχουν καθιερωθεί κάποιες γραφές, όπως Ελσίνκι ή... Αντετοκούνμπο που δεν στέκουν στα Ελληνικά. Επίσης, σολοικισμός είναι και το Φινλανδία. Με την παλιότερη ορθογραφία θα έπρεπε να είναι Φιλλανδία και με τη νεώτερη που δεν θέλει διπλά σύμφωνα σε ξένες λέξεις Φιλανδία.:-)
(Κατά την προσωπική μου άποψη, ακόμα πιο σωστό θα ήταν Φιλαντία, αλλά... θα το ξενυχτίσουμε τελείως...)

Σχετικά με τη προφορά, δοκιμάστε και το "ακουμπώ". Όπως θες το λες, είτε akumbo, είτε akubo, είτε κάτι ανάμεσα. :-)))
Καταγράφηκε
Μιχάλης 80
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Φύλο: Άντρας
Μηνύματα: 1489

Αξίως ων έπραξες , απολαμβάνεις.


Προφίλ
« Απάντηση #24 στις: Μάιος 24, 2015, 11:40:02 μμ »

 Απορία  Εσείς εκεί στην Αθήνα δεν τα προφέρετε τα ένρινα;   Απορία

Μου είχε κάνει φοβερή εντύπωση όταν πήγα να γραφτώ στη σχολή , στην Αθήνα , και μου λέει ο γραμματέας " θέλετε να κάνετε egrafi ?" Νόμισα ότι είναι σιναχωμένος !  Μεγάλο χαμόγελο
Αργότερα άκουσα να λένε στην Αθήνα το "έgrafo"  , το ν ούτε καν ακουγόταν .
Αργότερα άκουσα και το "sigrama" , ήρθε και έδεσε .
Κατάλαβα ότι στην Αθήνα δεν προφέρουν τα ένρινα , ίσως έτσι μάθανε να μιλάνε ... τι να πω ...

Αλλά μια χαρά κοροϊδεύαν για  το Σαλονίκη , το με και το σε ...
« Τελευταία τροποποίηση: Μάιος 24, 2015, 11:54:16 μμ από Μιχάλης 80 » Καταγράφηκε

Όπως στρώνει ο καθένας , κοιμάται.
sac
Επισκέπτης
« Απάντηση #25 στις: Μάιος 25, 2015, 01:10:54 πμ »

Σωστές και ενδιαφέρουσες παρατηρήσεις. :-)

Η προσωπική μου άποψη είναι ότι η προφορά μπορεί να αλλάζει ανάλογα και με την υπόλοιπη φράση. Όπως λέμε "τομ μπατέρα μου", "τη μπατρίδα μου" κλπ.

Επίσης είναι αλήθεια ότι σε χώρους που συνηθίζεται η "ξύλινη γλώσσα", συνυπάρχει και μια ξύλινη προφορά... ;-)
Καταγράφηκε
yiorgos131313
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1369



Προφίλ
« Απάντηση #26 στις: Μάιος 25, 2015, 04:21:18 πμ »

Αυτές οι ιδιαιτερότητες εχουν να κανουν και με το μορφωτικο επιπεδο??

Υαρχει διαφορα αν πω κατω η χαμω ??
Καταγράφηκε
yiorgos131313
Χρυσό μέλος
*****
Αποσυνδεδεμένος Αποσυνδεδεμένος

Μηνύματα: 1369



Προφίλ
« Απάντηση #27 στις: Μάιος 25, 2015, 04:58:57 πμ »



Στα Αρχαία Ελληνικά η ομιλία Ζουράρι οκ το καταλαβαινω  η κυρια πως μεταφραζει  από τα αρχαια ??
Καταγράφηκε
ellinas
Πλατινένιο
******
Συνδεδεμένος Συνδεδεμένος

Μηνύματα: 7636


Προφίλ
« Απάντηση #28 στις: Μάιος 25, 2015, 08:55:07 πμ »

Ειπε και η ιδια οτι ειναι πολυ τυχερη γιατι ειναι φιλολογος.Αν δεν ηταν θα ερχοταν σε πολυ δυσκολη θεση
Καταγράφηκε
ellinas
Πλατινένιο
******
Συνδεδεμένος Συνδεδεμένος

Μηνύματα: 7636


Προφίλ
« Απάντηση #29 στις: Μάιος 25, 2015, 08:56:38 πμ »

Σωστές και ενδιαφέρουσες παρατηρήσεις. :-)

Η προσωπική μου άποψη είναι ότι η προφορά μπορεί να αλλάζει ανάλογα και με την υπόλοιπη φράση. Όπως λέμε "τομ μπατέρα μου", "τη μπατρίδα μου" κλπ.

Επίσης είναι αλήθεια ότι σε χώρους που συνηθίζεται η "ξύλινη γλώσσα", συνυπάρχει και μια ξύλινη προφορά... ;-)
ξεχασες τον ΜΠΑΟΚ συντροφε Γιωργο
Καταγράφηκε
Σελίδες: 1 [2] 3
  Εκτύπωση  
 
Μεταπήδηση σε:  

advertisement

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Theme Sus By CeeMoo
Cookies preferences